mehrsprachiger onlineshop

die ursprüngliche motivation eine neue mitarbeiterin zu suchen und zu finden war eigentlich mal eine andere.
ich hatte von entlastung geträumt – vor allen dingen im tagesgeschäft.
aber anstelle die beine hochzulegen, den tomaten beim wachsen zuzugucken und neue ideen zu entwickeln, haben wir ein neues projekt ins leben gerufen. kinder räume sollte mehrsprachig werden.
zugegeben – die idee den onlineshop zumindest auch ins englische zu übersetzen, ist mindestens so als, wie die url kinderraeume.com. selbst. deswegen hatte ich mich ja auch damals vor urzeiten entschieden alles auf die internationale schiene zu heben und den internetladen unter „com“ einzurichten und nicht unter „de“.
damals war mir schon wichtig zumindest die option der internationalisierung zu haben.
und jetzt endlich stehen wir vor ende des projektes – und ich finde es gut und wichtig.
man glaubt gar nicht, was man in so einem shop alles übersetzen muss und kann. aber es ist noch viel mehr. und es sind ja nicht nur tausende von artikeln und kategorien, sondern auch die imagetexte, kategorietexte, sprachdateien, varianten, titel …
wenn frau r. das jetzt liest, wird sie die wieder einmal hände über denm kopf zusammenschlagen. alleine 4 wochen hat sie benötigt alle informationstexte „drumherum“ in den griff zu bekommen.
ich selbst bin ja eher so der fremdsprachendilletant, aber nach ein paar tagen hate ich schon mitbekommen, dass es mit reiner übersetzung eben nicht getan ist. alleine die sinnhaftigkeit zu erhalten ist ja schon eine extrem hohe herausforderung. abgesehen von englisch oder amerikaenglisch.
dazu kommt dann noch die technische verhackstückung hinter den kulissen. alles, was wir vor kurzem in sachen optimierung haben programmieren haben lassen, muss jetzt auch fürs englische gelten.
automatische generierung der richtigen titel, sitemaps, hin- und herleitungen und so weiter, und so weiter ….
jetzt nach ungefähr 5 monaten sehen wir endlich licht am ende des sprachtunnels. wenn alles nach plan läuft, wird der internetladen in wenigen wochen (2 – 3) auch in englisch verfügbar sein. ich bin fest entschlossen zum ersten oktober den schalater umzulegen – auch wenn wir noch nicht ganz durch sein werden.
(übrigens – auch im englischen beibt es bei internetladen)
gute gründe dies zu tun und uns ins englische zu übersetzen gibt es einige. zum einen erhöhen wir dadurch natürlich unsere reichweite. und wie oben schon erwähnt, ist die domain mit der „com“ endung bei diesem unterfangen gold wert.
zum anderen ist da aber auch der servicegedanke. denn viele kunden aus dem in- und ausland wollen mit uns englisch kommunizieren. und es werden gefühlt immer mehr. all diesen werden wir gerecht werden.
natürlich ist es auch ein wichtiger imagefaktor, dass die kinder räume englisch sprachig werden. glaubwürdigkeit, professionalität und natürlich auch der wert der firma werden erhöht.
und so freuen wir uns alle auf den tag, an dem es dann heisst: kinder räume goes englisch – oder so ähnlich.
auch, weil wir uns dann vermehrt der tagesarbeit widmen können, obwohl ich ja zugeben muss, dass es da noch die ein oder andere sprache gäbe ….
p.s. es wird übrigens nur kinderraeume.com auf englisch geben. unsere internetläden kinderraeume-deko und baby bleiben erst einmal aussen vor.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Blogverzeichnis - Bloggerei.de - Blogverzeichnis - blogwolke.de - Das Blog-Verzeichnis